Prevod od "quem temos" do Srpski


Kako koristiti "quem temos" u rečenicama:

A quem temos que prestar contas?
Kome na svetu dugujemo bilo šta?
Estamos falando do Egito, com quem temos um dever moral.
Mi razgovaramo o Egiptu. Imamo moralnu odgovornost prema Egiptu.
Bem, agora, quem temos nós aqui?
Opa, vidi ovo. Koga mi tu imamo?
Quem temos que matar para conseguir um café por aqui?
Koga treba da potplatim da dobijem kafu?
Vamos ver quem temos em estoque.
Da vidimo koga imamo na lageru.
Há também fotos de vigilância e fotos de Polícia da DEU Sudeste, que ligam o White Mike a passadores de rua a quem temos feito compras.
Slike nadzora i odgovarajuæe slike Odjela za narkotike, povezuju Bijelog Mikea s uliènim dilerima od kojih smo kupovali.
Acho que estamos aí... com quem temos que dormir... para estar dentro do show?
Да предјемо на ствар. Ским ми треба да спавамо да удјемо у шоу?
Leo Whitefield irritou alguém, e para descobrir quem, temos de voltar no tempo.
Vratit æemo se u prošlost da saznamo koga.
E há só uma pessoa a quem temos de agradecer por isto, por favor dê as boas-vindas ao meu primo não vou mentir, ele é bonito, Raaaaatso!
i postoji samo jedan momak i mi smo zahvalni na tome, molim vas pozdravite mog dragog roðaka, i neæu vas lagati - on je lep, Paaaaacko!
Nos sempre fomos aqueles a quem temos estado esperando.
Mi smo uvijek bili ti na koje smo èekali.
Cooper, Sutherland, Cartwright, e quem temos aqui embaixo?
Cooper, Sutherland, Cartwright, i tko nam je ovo. -McKenzie, g.
Ora, ora, ora, quem temos aqui?
Oh, pa koga mi to imamo ovdje?
O sujeito que com quem temos lidado é um impostor.
Lik s kojim smo radili je varalica.
O Chefe de Estado egípcio, Anwar Sadat, a quem temos apoiado generosamente por anos e cujo país tem se beneficiado com o trabalho dos soviéticos, decidiu renegar a nossa amizade.
Egipatski predsjednik, Anwar El Sadat, je uživao u našoj darežIjivosti mnogo godina. Njegova država je profitirala od rada sovjetskih radnika. Ali on nam je okrenuo leða.
Se procuramos alguém do comércio de cocaína, sabe quem temos de visitar.
Ako tražimo novog igraèa na tržištu, znate koga moramo posjetiti.
E quem temos atrás da porta número um?
Koga to imamo ispred vrata broj 1?
Quem temos que pode se candidatar?
Koga tamo imamo, a da se može kandidovati?
Temos o direito de saber quem temos em nossa casa.
Imamo pravo znati tko noæi kod nas.
Veja só quem temos aqui, Larry Guthrie.
Dakle, nije li to Leri Gatri.
Não importa quem temos sob custódia.
Nije važno koga držimo u pritvoru.
Você diz, aliados dos Estados Unidos, com quem temos relações diplomáticas?
Mislite, saveznicima SAD-a sa kojima imamo potpune diplomatske i trgovinske odnose?
É esse o cara com quem temos que negociar agora.
Ovo je tip sa kojim sad moramo da imamo posla.
A palavra vem de ordens superiores, sobre um número não revelado de missões... a quem temos de obdecer a outro superior.
Došla je zapovijed odozgo da nekoliko misija služimo drugom gospodaru.
Quem temos nas ruas fora da Embaixada?
Koga imamo na ulici ispred ambasade?
Os inquilinos estão aborrecidos... com o que os vereadores disseram... na noite passada na TV sobre o tipo de pessoas que somos... e estamos aborrecidos que queiram colocar pessoas para vigiar... e ver quem temos como visitas e coisas assim.
Stanari su besni zbog onoga što su dva odbornika rekla na TV-u. I zbog toga što žele da proveravaju s kim živimo i takve stvari.
Um cara do crime organizado com quem temos um passado.
On je u organizovanom kriminalu. Imamo istoriju s njim.
Mas, ironicamente, nosso amigo Sr. Lockhart é quem temos que agradecer.
Ali, ironièno, sad moramo zahvaliti tvom prijatelju, gdinu Lokhartu.
Nós a protegemos, não importa o que temos de fazer ou quem temos que matar.
Ali to je naš grad. Štitimo ga, bez obzira šta morali napraviti ili koga morali ubiti.
Livros nos dizem quem temos sido, quem somos e também quem seremos.
Књиге нам говоре ко смо били, ко смо сада и ко ћемо постати, такође.
Na verdade, ele se senta com os promotores para ajudá-los a ver que há basicamente duas categorias de réus no fórum: aqueles de quem temos medo, com razão, muitas vezes, e aqueles de quem temos raiva.
Он заправо заседа са свим својим тужиоцима како би им указао на то да постоје две врсте оптужених у судници: они којих се плашимо - често оправдано - и они на које смо бесни.
Isso faz com que os idosos e aqueles com comorbidades sejam as pessoas a quem temos que garantir o atendimento nos hospitais.
Tako da ostaju stari ljudi i oni sa pratećim oboljenjima koji zaista jesu oni za koje moramo da se postaramo da budu zbrinuti u bolnicama.
0.71581697463989s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?